J’ai passé deux jours à Varsovie et j’ai été agréablement surprise par la ville. Je te fais découvrir donc découvrir ici : 5 choses surprenantes (en tout cas qui m’ont surprises) sur la capitale Polonaise.
1. À Varsovie, on dit Warsaw !
Au début on ne comprenait pas trop pourquoi c’était écrit Warsaw partout mais en fait on a très vite compris que ça voulais dire Varsovie ! Alors oui c’est un peu bête vu que c’était notre destination de ne pas savoir ça mais j’avoue que sur le coup on a pas pensé que ça s’écrirait et se prononcerait vraiment différemment par rapport au français. Ne sois pas choqué donc, en plus ça se prononce plutôt « Warsa ». Enfin on a essayé mais pas toujours facile de bien le prononcer. Par contre, on nous a perdu quand on voyait écrit « Warsawa » alors là va savoir pour quoi… J’ai eu mon idée de « c’est au féminin » mais si quelqu’un qui connaît le polonais veut bien me confirmer cette hypothèse, ça serait sympa ! 😉
2. À Varsovie, le soleil se lève a 3h du matin
Là c’est vraiment un des trucs qui m’a le plus choqué ! Le lever de soleil à 3h du matin je ne m’y ferai pas. En fait Varsovie est situé au nord de la France, à peu près au même niveau que Berlin ou Amsterdam (plus au nord que Londres). Mais la Pologne reste sur le même fuseau horaire que nous. On a donc la même heure mais le soleil se lève plus tôt là-bas l’été et se couche plus tôt également. Vu que Varsovie est plus à l’Est, on est « décalé » (sans l’être vraiment sur l’horloge) d’à peu près 3h. Je sais pas si tu me suis encore… Tout ça pour dire qu’à 20h30 le soleil se couche (ça ça va encore) mais l’été (et encore nous y sommes allés en mai, j’imagine pas en juin) le soleil pointe le bout de ses rayon à 2h, autant te dire qu’à 4h du matin il fait bien jour comme s’il était 10h chez nous ! Alors je ne sais pas si c’est une impression avec la lumière du jour, mais je trouvais que déjà à 4h du matin il y avait beaucoup de mouvement dans les rues (et je parle pas que des gens qui rentrent de soirée justement). Alors à quelle heure les Varsoviens se lèvent-ils ? Telle est ma question…
3. À Varsovie, il fait chaud !
On a souvent des aprioris sur les villes ou les pays du nord, du genre : « En Pologne, il fait froid ! ». Et bien détrompes-toi ! Alors certes, il fait bien froid l’hiver mais l’été la ville atteint vite les 30 degrés sous le soleil ! Ce n’est pas parce que la ville est située au nord qu’il y fait tout le temps froid. C’est un climat très continental qu’il y a en Pologne surtout dans le centre du pays (par distinction avec le bord de mer au Nord). Donc en hiver, il fait très froid et en été très chaud. Pour te dire en mai, c’était le temps idéal. Mis à part les quelques gouttes de pluie qui n’ont pas duré longtemps, on a eu un grand soleil avec 25°C à peu près dans la journée, le temps parfait. Pas trop chaud mais on se balade en T-shirt en appréciant le soleil quand même ! Je te conseille vraiment d’aller visiter la Pologne à cette période de l’année (mai-juin) je suis sûre que le temps vous fera plaisir !
4. À Varsovie, on trouve plein de parcs
Très étonnée mais très contente, cette ville est très verte ! Elle a de nombreux jardins et parcs autour de la ville, comme le parc Lavienski qui contient un magnifique château, mais même en centre ville, Varsovie est pleine de parcs. Regarde une carte de Varsovie, tu verras du vert partout ! Pour une capitale, je trouve ça super bien. Il y a pas mal d’espaces verts qui longe le fleuve (la Vistule) et c’est très agréable de s’y promener. Le choix est immense !
5. À Varsovie, et partout en Pologne, peu de gens parlent anglais
On a essayé d’apprendre quelques mots en polonais… Pour ma part je partais avec une mauvaise base en ne connaissant que « Kurva » (ceux qui savent, savent) et la chanson « Joyeux anniversaire » en polonais (merci les amis polonais d’Irlande) ! Mais on a fait des efforts on a appris bonjour et merci. Ce qui est déjà pas mal car au début on avait du mal à retenir ça. On s’est dit que ça suffirait car tout le monde doit parler anglais : ERREUR ! Dans notre auberge (heureusement d’ailleurs), les membres du staff parlaient un anglais correct. Et si on enlève notre guide au Palais des Sciences et de la Culture, souvent les gens avaient uniquement des bases et avec un fort accent polonais, on avait du mal à se comprendre. Les gens dans la rue viennent nous parler mais en polonais. Alors on leur demande gentillement « Do you speak English? » et ils répondent « Nie » (je te laisse deviner ce que ça veut dire). Mais le pire restait à venir…
On a été assez choqués de voir qu’à Varsovie, la plupart des gens ne parlaient pas anglais (ce qui n’est pas super pour le tourisme, car le polonais n’est pas une langue très apprise dans le monde, bref). Ce n’était rien comparé à Lublin… Nous avons passé une journée là-bas pour visiter le camp de concentration, mais rien qu’en arrivant à la gare personne ne parlaient anglais, même pas la fille du point infos ! Mais quand je dis pas anglais, c’est pas un seul mot ! À croire même qu’ils ne veulent même pas faire l’effort. Bref, on a remarqué que ça avait tendance à s’améliorer car c’est souvent les jeunes qui parlent un minimum d’anglais. Mais si tu comptes partir à Varsovie, prépares-toi ! Ce n’est pas comme à Prague, où par exemple j’ai eu l’occasion d’aller, et où les gens là-bas parlaient quasiment tous anglais. En tout cas, je ne me suis pas faite cette réflexion. C’est la première fois que je me rends compte à quel point la langue peut être une barrière dans mes voyages.
Es-tu déjà allé en Pologne ? As-tu eu les mêmes réflexions que moi sur ce pays ? Quelles ont été les choses surprenantes pour toi ?
xoxo Cindy
ON SE RETROUVE SUR PINTEREST ?
Voici les images à épingler pour retrouver mon article plus facilement. Encore plus de photos sur mon compte Pinterest ♥
Oui les nuits de couleur blanche avec le soleil qui se lève pendant la nuit abus wow
Oui c’est vraiment étonnant de découvrir Varsovie à cette période !
Les polonais parlent excellemment bien anglais, quoique les personnes plus âgées ne le parlent quasiment pas. Ici en France, beaucoup de jeunes ne le parle pas aussi bien. Ou bien uniquement pour le mélanger au français alors que ce même mot pourrait très bien se traduire en français.
Ensuite, le « v » n’existe pas en polonais, il équivaut au « w ».
Merci beaucoup pour votre retour. De mon expérience lorsque j’y suis allée, j’avais vraiment du mal à communiquer en anglais avec les polonais (sauf les jeunes).
Que le « v » = « w » ça explique donc Warsaw !